LATIN..LATIN

Collaborations autour des œuvres et civilisations antiques, de la prononciation, de l'étymologie... visant à développer la conscience des racines communes de l'Europe, linguistiques et culturelles.

vendredi 7 décembre 2012

Tibulle - L'age d'or - Titulus -

                                                              
                                                         TiTuLuS




        
             Desideria ab aegritudine animi .




                                       Manon & Jimmy
"Ultima cumaei venit jam carminis aetas;
magnus ab integro saeclorum nascitur ordo."

Ce vers nous donne une autre image de l'âge d'or qui selon Virgile n'est pas révolu mais va revenir dans un avenir proche comme au commencement "ab integro".
Virgile a en effet une vision cyclique des âges "magnus saeclorum ordo" et s'appuie sur la prophétie de Cumes "cumaei carminis".
Nous pouvons également observer une antithèse "ultima / ordo" qui montre bien la fin d'un siècle et le début d'un autre.

Tibulle - L'age d'or - Haiku

                                       Haiku
Je pense à elle
Naviguant dans le passé
J'érige ma stèle

Emporté par la vie
Emporté par la mer
Le reste n'est qu'éphémère

Demeure pour toujours
Unique souvenir
Dernier discours
                                                                                        

                              
                                                                                                           Manon & Jimmy                            

L'enfant de la prophétie

                                                
                                  

         J'ai choisi de rapprocher le texte des Bucoliques de Virigile au manga japonnais Naruto . En effet dans son texte ,Virigile annonce l'arrivée d'un enfant qui va marqué le retour de l'âge d'or , et donc par conséquent le retour de la paix , d'une vie harmonieuse. Virgile annonce la venue de cet enfant grâce à la "Prophétie de Cumes". Or dans le manga de Masashi Kishimoto , Naruto, il existe une prophétie selon laquelle un enfant doit apporter la paix dans le monde en faisant cesser toute guerre , toutes violence et haines quelconque .On retrouve donc à priori un "topos littéraire" , rappelons par exemple les films  Star Wars et Matrix où l'on retrouve encore cette idée de prophétie selon laquelle une sorte d"élu" va apporter la paix dans le monde . On peut donc dire que de nos jours  ce thème est encore utilisé peut-être afin de faire rêver et espérer les gens , tout comme le texte de Virgile qui console les Romains des guerres et les fait espèrer le retour de l'âge d'or .



Léo Ts1

Virgile - Fulguration

"magnus ab integro saeclorum nascitur ordo"

Nous avons choisi ce vers car il résume en une ligne les idées principales du texte.

On y retrouve à la fois l’évocation d'un temps cyclique et la certitude de Virgile que le règne de Saturne est enfin de retour.



Arthur, Thomas L

mercredi 5 décembre 2012

JOURNAL 1

Ab OSISMIS NUNTII

Brest                                ante diem decimum Kalendas decembres

scriptores : Scholae « IROISE » discipuli qui latinam linguam discunt (2nde 6 & 7)


De urbis nostrae castello

Undecimo saeculo ab urbe condita, Postumo imperatore, Osismi in Aremorica habitabant. In fluminis « Penfeld » ripa castellum aedificaverunt cujus vestigia etiamnunc videri possunt in imis castelli praesentis moenibus.

                                          Axel & Ewen
Opus mixtum (château de Brest)

                                                                                                                 Photo wikipedia

De gallicanis vestibus


    Mihi nomen Fraesia est. Quod ducis filia sum, vestes pulcherrimae sunt. Linea tunica et lanea castula induta sum. Meum pallium quoque laneum est et calcei e corio faciuntur. In mea sporta, sunt fungi quos in silva legi.
                                                                                                     Agnès & Jessika
                                                                                                                  photo personnelle




De « Samain » nocte




Apud Gallos, anni initium Kalendis novembris erat. Anni ultimo die, mortuorum animos parentes visitare putabant. Erant quoque ritus ut novus annus secundus esset. Nox dei « Samain » erat. Nunc « Halloween » celebramus. 

                           Clémentine & Maïwenn
affiche Erwan Largy


OSISMORUM FARREI PRAECEPTUM


Quod tibi necessarium est : farina + fermentum = 185g
mel liquidum = 120g
lac = 50cl
tria ova
uvae siccae aut pruna sicca aut mala concisa
Ova et mel misce
Bene agita
Farinam et lac adde

Butyro patinam copiose circumfunde
Parationem in patinam funde
                                                                                                  
                                                                                                                                       photo personnelle
 Uvas aut prunas aut mala adde …. aut nihil
In calido furno coque (200°C – 40mn)


Hoc praeceptum vobis placiturum esse speramus !

                                                                                                                           Julie & Manon 










lundi 3 décembre 2012

L'età dell'oro secondo Catullo




Per Catullo l’età dell’oro è

giasone-e-gli-argonauti.gif


La forza, i valori e le numerose virtù che caratterizzano i personaggi del carme 64. Un esempio è Peleo, argonauta in contatto con gli dei, portatori di giustizia nel mondo terreno, che compie imprese valorose, così conquistando la fama di eroe.

Selon Catulle l’âge d’or est la force, les valeurs et les vertus qui caractérisent les personnages  du Carme 64. On peut prendre en considération Peleo, argonaute qui  fait des actions vaillants pour obtenir  la réputation de héros et qui possède un rapport avec les dieux, qui assurent la justice au monde terrestre.

Catulle et l'Age d'Or - Irene Bettarini et Letizia Di Pietro




Catulle:
«  Selon Catulle l’Age d’Or représente une époque dans laquelle la vie en commun entre les hommes est  dictée par une étique morale et par des anciens valeurs. La fin de cette époque est déterminée par la disparition des ces valeurs. » 

l'età dell'oro per Catullo\ l'âge d'or pour Catullo


Catullo interpreta l’età dell’oro come l'età degli eroi, in cui le divinità interagivano con gli uomini e li rendevano partecipi delle loro azioni. L'intimità fra una divinità e gli uomini è un ricordo dell'età felice. Questo emerge all’interno del carme 64 nelle nozze divine e nei banchetti divini   per esprimere l'intimità e l’unione dell'uomo con gli dei.

 Catullo interprète l'âge d'or comme l'âge des héros, où les dieux interagient avec les humains et les rendre participants de leurs actions.  L'intimité entre un dieu et les hommes est un rappel de l'âge heureux.  C'est ce qui ressort dans les 64 poème en mariage divin et banquets pour exprimer l'intimité divine et l'union avec les dieux. Les dieux expient les péchés de l'homme, donnant un discours sur la dignité morale de l'homme qui peut faire des erreurs.


Eleonora Casadio, Giulia Gambicorti, Ariele Giari.

L'età dell'oro per Catullo e Ovidio Cirillo e Montesano


L’età dell’oro per Catullo e Ovidio

Secondo Catullo l’età dell’oro è caratterizzata dalla presenza della giustizia e delle leggi morali: c’è giustizia e un lieto fine per Arianna che viene abbandonata da Teseo, egli  viene punito dagli dei anche se rimane sempre un eroe.

Quella che per Catullo è un’età dell’oro, per Ovidio è un’età del ferro poiché vi sono guerre,  la navigazione e l’inganno.
Mentre Ovidio si riferisce ad un aspetto economico della società, Catullo si sofferma sugli aspetti morali che sono andati persi nell’età in cui vive (Età di Cesare).
                         
















L’ âge d’or pour Catulle et Ovide

Selon  Catulle, l’âge d’or est caractérisée  par la présence de la justice e des lois morales : il y a la justice et une joyeuse fin pour Arienne qui est abandonnée par Teseo,   il est puni par les dieux aussi s’il est considéré  toujours un héros.

Celle qui pour Catulle est un ‘âge d’or, pour Ovide est une âge du fer parce qu’il y a des guerres, la navigation et le bluffer.
Donc, Ovide se réfère à un aspect économique de la société, Catulle par contre, s’arrête  sur les aspects morales qui sont perdus dans l’époque où il vive (âge de César).    
                                                                                                             Cirillo, Montesano
                            

lundi 26 novembre 2012

Per Catullo l'età dell'oro è...Greco e Cremonini.

Per Catullo l'età dell'oro nel carme 64 è un età dove la felicità dell'eroe è dovuta dalla comunione con la divinità poichè l'amore è il più potente mezzo che li unisce. La colpa umana è però l'origine della rottura del rapporto tra i due.
Però questo peccato può essere espiato tramite una punizione divina, come per esempio accadde a Teseo.
In conclusione si può affermare che il periodo descritto da Catullo quando divinità e umani vivevano insieme era felice,ricco e sereno quindi definibile come "età dell'oro"; a differenza dei giorni nostri nel quale vivono sete di potere ed avidità e gli Dei si rifiutano di "mescolarsi" con il genere umano.

"Accolgo lo sposo con patto fecondo la Dea,si dia la sposa al marito impaziente"

L'età dell'oro secondo Catullo (Ingrasciotta-Licciardiello-Papucci)

Per Catullo l'età dell'oro è:









Nozze di Peleo e Teti- Bartolomeo di Giovanni.

-Armonia tra gli Dei e gli uomini, che sono definiti eroi poichè compiono imprese eccezionali, sono giovani e forti.
- Trionfo dell'amore che porta alla nascita di un eroe come Achille, messa in contrapposizione con la decadenza dell'età del ferro e del fallimento dell'amore nella storia di Arianna e Teseo.
Nell'immagine infatti si può vedere i festeggiamenti delle nozze di Peleo e Teti alle quali fanno parte uomini, animali e Dei.


salute a voi, stirpe di dei, frutto divino

del grembo materno, salute:
io nel mio canto voi invocherò,
e piú di tutti te, Peleo, nobilitato       
dalle nozze, te, colonna di Tessaglia, a cui Giove,
il padre degli dei, donò la sua amata.
...
Girate avvolgendo i vostri fili, fusi girate.'
Questo l'augurio di felicità che rivelarono,
cantando con voce divina, le Parche a Peleo.
Un tempo, quando non si spregiava la fede,
i celesti visitavano le case onorate
degli eroi, si mostravano ai convegni degli uomini.
Carme 64- Catullo


Peleo (mortale) marito di Teti (Dea) è simbolo del trionfo dell'amore e quindi della armonia tra Dei e mortali governata però dagli Dei stessi come in questo caso Giove che fa si che Peleo sia nobilitato dal suo matrimonio. Catullo scrivendo "un tempo" rimpiange quel periodo dove gli Dei facevano parte della vita degli uomini.

Pour Catulle l'âge d'or est... ( Dimico,Greco,Russo)

... Le respect entre les hommes et tout ce qui concerne les valeurs morales, qui comprenait les valeurs qui avaient été perdues au moment où il écrivait. Tout cela est démontré à travers des examples d' amour. 


                               
Image 1- la solidariété entre les hommes , un des valeurs qui avait été perdu. 

mardi 30 octobre 2012

Age d'or Tibulle - Titulus



Questuestus ad mortis portas



Età dell'oro ( Filippeschi, Salutelli, Gambicorti, Casadio)


Età dell’oro
Parole riprese dal libro “Il Mondo nuovo”:
Stabilità sociale, Beneficio, predestinato, destinazione sociale, bene della società , maturazione
Il campo semantico utilizzato nel romanzo di Huxley rende l’idea di una società basata su una parità sociale di cui i pochi predestinati possono renderla perfetta mirando al bene collettivo e facendo la passare ad una nuova era sociale dove la fratellanza e l’uguaglianza riguarda tutti i membri appartenenti.
Oltre che nell'antichità, il tema dell'età dell'oro fu ripreso nel rinascimento e nel Settecento, e rimarrà come tema popolare di tipo leggendario.
Il concetto di età dell'oro è presente anche nella Divina Commedia, dove collega  il paradiso terrestre al luogo a cui parlavano gli antichi greci.

Il boom economico 1950/1973
A Bretton Woods viene stabilito un nuovo ordine economico mondiale. Il boom economico mondiale: 1950-1973 .  Secondo molti fu il riarmo per la guerra fredda la causa del boom. Forse può essere spiegato con la rivoluzione tecnologica. Dopo la guerra vi fu una trasformazione del capitalismo che divenne capitalismo misto (stato – libera impresa). Nessuno predicava più il libero scambio. Il commercio si sviluppò liberamente grazie agli accordi post-bellici e alle monete stabili. Gli stati europei condizionati storicamente dalla questione sociale dell’800 non rinunciarono mai a politiche di stato sociale o stato del benessere (welfare state). L’economia da internazionale diventa transnazionale con i fenomeni: 1) delle multinazionali 2) la divisione internazionale del lavoro 3) i paradisi fiscali e finanziari (offshore)Londra divenne uno dei centri dell’economia offshore. I dollari depositati nelle banche inglesi e non rimpatriati per timore delle restrizioni americane vennero immessi nel mercato col nome di eurodollari, viaggiavano totalmente incontrollati così come il mercato mondiale che su di essi si costruì. Gli stati cedettero il passo, l’economia era gestita da grandi aziende offshore. Termina l’età dell’oro: gli stati da stati del benessere diventano assistenziali. Le rivolte studentesche del 1968 risultano totalmente impreviste.


dimanche 28 octobre 2012

Età dell'argento - Metamorfosi di Ovidio ( Russo)


Età dell'argento - Metamorfosi di Ovidio



IT : Giove ridusse l'antica durata della primavera
       e divise l'anno in quattro stagioni: l'inverno, l'estate,
       un autunno variabile e una breve primavera.
       Allora per la prima volta l'aria si fece di fuoco
       per l'arsura o si rapprese in ghiaccio per i morsi del vento;
       per la prima volta servirono case, e furono grotte,
       arbusti fitti, verghe legate insieme da fibre;
       allora in lunghi solchi si seminarono i cereali
      e sotto il peso del giogo gemettero i giovenchi.



LT : Postquam Saturno tenebrosa in Tartara misso
       sub Iove mundus erat, subiit argentea proles,
       auro deterior, fulvo pretiosior aere.            
       Iuppiter antiqui contraxit tempora veris
       perque hiemes aestusque et inaequalis autumnos
      et breve ver spatiis exegit quattuor annum.
      tum primum siccis aer fervoribus ustus 
canduit, et ventis glacies adstricta pependit;            
      tum primum subiere domos; domus antra fuerunt
      et densi frutices et vinctae cortice virgae.
      semina tum primum longis Cerealia sulcis
      obruta sunt, pressique iugo gemuere iuvenci.



  • E' possibile rappresentare l'Età Dell'Argento descritta da Ovidio attraverso l'associazione di un'immagine ...


Documento iconografico:



  • Informazioni riguardanti l'immagine : realizzata da Francesco Zaffuto - età dell'argento - acquarello e isatis - 2008 - cm. 21,5x29

L'Età dell'Argento si può identificare in questo quadro,attraverso l'immagine del bue che porta su di sé il peso  del giogo. Questo elemento è fondamentale per sottolineare il passaggio dall'Età dell'Oro, nella quale gli animali vivevano liberi, senza la necessità di lavorare per vivere, all'età dell'argento, nella quale l'uomo sente il bisogno di scavare nelle profondità della terra per ottenere maggiore prosperità ed arricchimento.Un'altro elemento che ci rimanda all'Età dell'Argento di Ovidio è il fatto che nel documento iconografico ci sia la presenza di edifici. La rappresentazione di case all'interno del quadro è funzionale per comprendere il passaggio da una vita all'aria aperta, rappresentata nell'Età dell'Oro   (i personaggi vivevano in spazi aperti: giardini, boschi ecc.), a una vita in luoghi chiusi (spazi coperti, grotte , arbusti fitti ecc.)  rappresentata nell' Età dell' Argento .




Russo Giulia 4°BLN

Significato del termine " Nefas " (Russo)


     
Analisi del termine - nefas - inserito all'interno dei versi di Ovidio.

            
  V. 128 - Protinus inrupit venae peioris in aevum

                omne nefas: fugere pudor verumque fidesque;




         
        Etimologia del termine " nefas "  : 


    Nefas : s. neutro latino usato in italiano come sm. (da ne-, non+fas). Nel diritto romano, atto sacrilego e     osceno. A differenza dell'iniustum, riceve la sua validità non da una legge positiva umana, ma dalla volontà degli dei. Mentre il fas ordina, il nefas vieta. n indecl  sacrilegio, empietà, delitto ◊ nefas est dictu è ingiusto dire, nefas! infamia!

Nel testo di Ovidio: termine che coinvolge la sfera sociale,umana,politica, santa ecc.











Russo Giulia 4°Bln

vendredi 26 octobre 2012

Age d'or - Tibulle - De scriptore



ÂGE D'OR - TIBULLE - Titulus

Comme titre de cet extrait, nous suggérons: 

"Hic jacent..."

Tibulle évoque sa tristesse alors qu'il est seul sur l'île de Corfou et se croit à l'article de la mort. C'est pourquoi, il se remémore avec nostalgie l'âge d'or qui apparait comme un écho à sa propre histoire puisque il a peur de mourir.
Nous avons choisi ce titre pour montrer que ce texte est une élégie sur la mort de l'âge d'or et celle de Tibulle.

Arthur, Thomas L

AGE D'OR - TIBULLE - Titulus


DESIDERIA

Les regrets


_____ Tibulle regrette d'être parti de chez lui et d'avoir laissé sa femme Délie pour suivre Messala dans ses expéditions. Puisqu'il est tombé malade lors du voyage, il se sent délaissé par ses compagnons qui ont continué leur conquête sans lui. Ainsi il se plaint de sa situation et regrette de n'avoir pas vécu pendant l'âge d'or. En effet lors de cette époque, les hommes ne cherchaient pas à voyager ni à faire de nouvelles conquêtes car ils étaient heureux chez eux.



Léo & Florence

AGE D'OR - OVIDE - De aurea aetate





___ Per aurem aetatem, viris non bellum gerentibus, pax justitiaque regnabant ; ipsi agri cibos creabant, nec homines laborabant : etiam mortales securi erant. Gentes placidam mollemque vitam agebant.


Pendant l'âge d'or, comme les hommes ne faisaient pas la guerre, la paix et la justice régnaient ; les champs produisaient des nourritures, et les hommes ne travaillaient pas : aussi les mortels étaient en sécurité.

jeudi 25 octobre 2012

ÂGE D'OR - OVIDE - Figure de style

On peut observer un chiasme doublé d'une hyperbole au vers 111: "flumina jam lactis, jam nectaris flumina".
Cette figure de style valorise les génitifs "lactis" et "nectaris" et insiste sur les impressions de profusion et de douceur qui caractérisent l'âge d'or.

Arthur, Thomas L

AGE D'OR - TIBULLE - CHAMPS LEXICAUX

LA NATURE :


"taurus", l.7 " frenos" l.8, " in agris" l.9, "mella" l.11, "arva" l.10, "quercus" l.11, "lactis" l.13, "oves" l.13, "ubera" l.13



Comme le montre ce champ lexical, la nature est très présente dans ce texte pour montrer l'opposition entre l'époque de l'Age d'Or où les Hommes vivaient heureux en harmonie avec la nature, et l'époque de Tibulle (période de guerres, conquêtes...).




Audrey - Louise Pr - Léa
 Audrey est une salope







Âge d'or - Tibulle - De scriptore





Albius Tibullus romanus poeta erat. Natus circa septingentesimo anno ab urbe condita et  septingentesimo tricesimo tertio anno ab urbe condita mortuus est. Elegias scripsit.




 Vincent, Thomas L.L., Rémi

ÂGE D'OR - OVIDE - De versibus

 Vers 101, 102, 103.

-   u     u           -     -    -     -    -             -   -   u    u    -  -
Ipsa quo|qu(e) immu|nis, ras|troqu(e) in|tacta, nec| ullis
   -  uu    -    u u  -      -     -    u  u  -    uu   -   -
saucia | vomeri|bus, per |se dabat |omnia |tellus;
   -   -    -   u  u   -    -    -   -     -  u    u - -
conten|tique ci|bis nul|lo co|gente cre|atis

Arthur, Thomas L

Ovide-Les Metamorphoses-De versibus

                                        Scansion

____  U   U  __  U  U  ___    U   U __   __  __   U  U __ __
Nec reno|vatus a|ger gravi|dis ca|nebat a|ristis



___  U  U     ___  ___  __   ___    __   U  U   ___   U  U  __ __
Flumina| jam lac|tis, jam |flumina |nectaris| ibant



___  U   U     __ U  U  __  __   __ ___    _ U U  __  __
Flavaque |de viri|di stil|labant |ilice| mella.

                                                                                                                                                                    
                                                                                                                                                                       Manon et Jimmy.

AGE D'OR - OVIDE - De aurea aetate



______Per auream aetatem, viris non bellum gerentibus, pax justitiaque regnabant ; ipsi agri cibos creabant, nec homines laborabant : itaque mortales securi erant. Gentes placidam mollemque vitam agebant.




Léo & Florence

Ovide-Les Métamorphoses-Art


                                                                                                  L'âge d'or - Pierre Charles Tremolière.


                 On a choisi ce tableau pour sa référence à l'âge d'or, on y voit l'harmonie entres les hommes et la nature , il y a profusion de nourriture . Cette peinture est un tableau du style classique, celui-ci puise ses racines en Italie dans le travail d' Annibal Carrache, qui revient aux influences de l'antiquité et à une conception idéalisée de la beauté qu'il étend aux gens du paysage . L'âge d'or évoque un monde de beauté; c'est donc ce style de peinture qui caractérise le mieux l'âge d'or .
                                                                                                                  
                                                                                                                           Manon et Jimmy.

AGE D'OR - OVIDE - ART


 ______" Je me croyais transporté dans le jardin d'Eden : nous parcourions une plaine de gazon couverte de beaux arbres fruitiers et coupée de petites rivières qui entretiennent une fraîcheur délicieuse, sans aucun des inconvénients qu'entraîne l'humidité. Un peuple nombreux y jouit des trésors que la nature verse à pleine mains sur lui. Nous trouvions des troupes d'hommes et de femmes assis à l'ombre des vergers ; tous nous saluaient avec amitié ; ceux que nous rencontrions dans les chemins se rangeaient à côté pour nous laisser passer ; partout nous voyions régner l'hospitalité, le repos, une joie douce et toutes les apparences du bonheur."
BOUGAINVILLE, Voyage autour du monde

______Nous avons associé l'extrait des Métamorphoses d'Ovide à un extrait de la description de Tahiti faite par Bougainville lors d'un de ces voyages*. On peut en effet relier ces deux textes puisqu'ils décrivent tous deux des utopies, des lieux parfaits : on retrouve l'idée d'une vie pacifique, d'harmonie entre tous. La violence est absente et la chasse n'est pas évoquée. Le thème de la nature, abondante et riche, est également récurrent. On trouve aussi l'idée que les hommes vivent paisiblement et agréablement en communauté.


* Bougainville était un navigateur : parti de Brest en 1766, il a rejoint St-Malo en 1769 et a publié Voyage autour du monde, un récit de ses explorations. Dans cet extrait, il évoque la description de Tahiti qu'il dépeint comme une île parfaite, un lieu de bonheur.



Léo & Florence
 

ÂGE D'OR - OVIDE - Champ lexical

    
     Nous pouvons observer dans le texte d'Ovide, une présence importante du champ lexical de la douceur:
  • Par exemple les divers fruits: "fraga" v.104; "corna" et "mora" v.105
  • Ensuite la douceur du climat: "placidi [...] zepyri" v.107-108.
  • Pour finir, nous pouvons relever: "lactis" v.111; "nectaris" v.111 et "mella" v.112
Ce champ lexical démontre tout le plaisir qu'il y avait à vivre sous cet âge et le regret d'Ovide de ne pas avoir connu de temps si tendres.


Arthur, Thomas L